濡れた瞳の奥 蒼い月は静かにこぼれ落ちて行く
nureta hitomi no oku aoi tsuki wa shizukani kobore ochite iku
鮮やかな世界は 音も無く静かに闇に消えて行く
azayakana sekai wa oto mo naku shizuka ni yami ni kiete iku
秒読みの中駆け巡る闇の中を
byou yomi no naka kakemeguru yami no naka wo
そして新たなる時を迎(むか)え 今
soshite atanaru toki wo mukae ima
傷ついた黒い翼 月の明かりに
kizutsuita kuroi tsubasa tsuki no akari ni
照らされて 美しく舞い上がれ
terasarete utsukushiku mai agare
真紅の口づけが今 心の奥に
shinku no kuchizuke ga ima kokoro no oku ni
流れ込む そして夢の中へ
nagare komu so*****e yume no naka he
沈默の空消えて行く戦慄の
chinmoku no soro kiete iku senritsu no
メロディーに今祈りを込めて
merodi- ni ima inori wo komete
とざされた夢のつづきさがしもとめて
tozasareta yume tsuzuki sagashi motomete
いつまでも歩きつづける
itsumademo aruki tsuzukeru
傷ついた黒い翼 月の明かりに
kizutsuita kuroi tsubasa tsuki no akari ni
照らされて 美しく舞い上がれ
terasarete utsukushiku mai agare
真紅の口づけが今 心の奥に
shinku no kuchizuke ga ima kokoro no oku ni
流れ込む そして夢の中へ
nagare komu soshite yume no naka he

濕潤的眼眶深處
淚珠像藍月般靜靜地滑落
鮮明的世界
沉默地消失在黑暗之中
曾經在分秒消逝的黑暗中追逐
在此刻迎接全新的時光
月光中受傷的黑色羽翼
閃耀出美麗的飛翔舞姿
鮮紅的親吻
仍然烙印在心底深處
而今慢慢地流入夢中

中文歌詞網址
http://blog.yam.com/catling112/article/356648

 

發音提示
i = 中文的 一
u = 中文的 鳥
e = 英文的 a

arrow
arrow
    全站熱搜

    貞貞魷魚絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()