歌:シド  作詞:マオ  作曲:ゆうや

三號線的月台上 你與我遙遠的身影
說再見 對你 用硬擠出來的笑容La La Bye

站長室的電風扇 空虛地喀搭喀搭地搖著頭
那令我好羨慕 無法搖頭的 我 好笨

因為你還有可以回去的地方 我想
當列車停靠下一站 你就會忘了我吧

令人感到內疚的愛 拿下戒指的壞人
西曬強烈的公寓內 我倆盡情溫存

明明只要這樣就好 有些灼熱的喉嚨卻還是
不小心溢出了 細小的貪心 「我能成為你的唯一嗎?」

我完全明瞭的 一直都明瞭的 答案
隱藏在西裝後頭的 笑容還有一切

小小的幸福 卻在不停追逐的時候
小小的幸福 反而再也找不到了


三號線的月台上 形單影隻的我斜長的身影
說了句再見 卻已經不在 對著硬擠出來的笑容La La Bye


歌:シド  作詞:マオ  作曲:ゆうや
3番線のホームには あなたと私の遠い影
さよなら告げる あなたへと 作り笑顔でLa La Bye

駅長室の扇風機 カタカタとむなしく首振る
それがとっても羨ましく 首振れない 私 馬鹿ね

帰る場所がある あなただから きっと
次の駅に着く頃 忘れますね

後ろめたい愛の形 指輪を外した悪い人
西日の強いアパートで 飽きるまで じゃれあって

それだけでよかったのに 少し焼けた喉で
こぼした 細いよくばり 「あなたの一番になれますか?」

わかりきっていたの わかっていたの 答え
背広に忍ばせた 笑顔も全部

小さな幸せ 追いかけていくうちに
小さな幸せ 見失っていたの
3番線のホームには ぽつりと私の長い影

さよなら告げて もういない 作り笑顔にLa La Bye

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 貞貞魷魚絲 的頭像
    貞貞魷魚絲

    新羅曼食之戀

    貞貞魷魚絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()