日文&羅馬



遙久祭上宮田寶寶唱的



雖然原唱不是宮田寶寶XD(應該沒記錯)



「追憶の森に捧ぐ」 源 頼久

静寂の鎮魂歌声(うたごえ)かお前の影か
残像は風の如く 裂かれた胸を吹き抜けた

孤独(さみしさ)の捨て場所など
お前には 何処にもなかった
遙かなる時を 独り
生き抜いた 強さ

誰よりも誇り高き 我が友に捧ぐ
ひたすらにお前だけを
目指した日々を

運命の 悪戯か 宿命なのか
喪失は 空の如く 果てしなく蒼い 傷跡よ

哀しみの 捨て場所など
私には 何処にもないのだ
導かれ ここまできた
優しさが 痛い

誰よりも誇り高き 我が友に誓う
あのひとを守り抜こう
生命を懸けて

お前より 強くなると
追いかけた 背中
あのひとの為なのだと
今 意味を知る

誰よりも誇り高き 我が友に願う
追憶の森の中を
終の棲み処に



seijyaku no utagoe ka omae no kage ka
zanzou wa kaze no gotoku, sakareta mure wo fukinuketa

samishisa no sute basyo nado
omae niwa, doko nimo nakatta
harukanaru toki wo, hitori
ikinuita, tsuyosa

dare yorimo hokori takaki, waga tomo ni sasagu
hitasura ni omae dake wo
mezashita hibi wo

unmei no, itazura ka, syukumei nanoka
soushitsu wa, sora no gotoku, hate(shi)naku aoi, kizuato yo

kanashimi no, sute basyo nado
watashi niwa, doko nimo nainoda
michibikare, kokomade kita
yasashisa ga, itai

dare yorimo hokori takaki, waga tomo ni chikau
ano hito wo mamori nukou
inochi wo kakete

omae yori, tsuyoku naruto
oikaketa, senaka
ano hito no tame nanodato
ima, imi wo shiru

dare yorimo hokori takaki, waga tomo ni negau
tsuioku no mori no naka wo
tsui no sumika ni

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 貞貞魷魚絲 的頭像
    貞貞魷魚絲

    新羅曼食之戀

    貞貞魷魚絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()